logo

Guangzhou Xingjin Fire Equipment Co.,Ltd. info@xingjin-fire.com 86--18011936582

Guangzhou Xingjin Fire Equipment Co.,Ltd. Perfil da empresa
produtos
Para casa > produtos > tubo automático da supressão de fogo > Tubo automático de sistema de incêndio fm200 - libertação directa para protecção contra incêndio de armários eléctricos

Tubo automático de sistema de incêndio fm200 - libertação directa para protecção contra incêndio de armários eléctricos

Detalhes do produto

Lugar de origem: Cantão, Guangdong, China

Marca: Guangzhou Xingjin Fire Equipment Co.,Ltd.

Certificação: GSG\TUV\ I S O 9 0 0 1, 1 4 0 0 1, 4 5 0 0 1

Número do modelo: WZ-N/T-200-GW

Termos de pagamento e envio

Quantidade de ordem mínima: Sistema de 100 conjuntos

Preço: $45.8

Detalhes da embalagem: Caixa externa de madeira compensada com saco plástico de bolhas ou papel

Tempo de entrega: 15-20 dias úteis após o pagamento ou recebimento de L/C

Termos de pagamento: T/T,L/C

Habilidade da fonte: 30000 conjuntos por mês

Obtenha o melhor preço
Detalhes do produto
Destacar:
Agente extintor:
FM200,Novec 1230
Tratamento de superfície:
polimento
Aplicativo:
Supressão de incêndio
Temperatura:
Alta temperatura
Uso:
Industrial
Resistência à corrosão:
Alta resistência à corrosão
tipo:
Extintor automático de tubos de supressão de incêndio
Agente extintor:
FM200,Novec 1230
Tratamento de superfície:
polimento
Aplicativo:
Supressão de incêndio
Temperatura:
Alta temperatura
Uso:
Industrial
Resistência à corrosão:
Alta resistência à corrosão
tipo:
Extintor automático de tubos de supressão de incêndio
Descrição do produto

1. Visão geral do produto

1.1 Especificações Técnicas



Modelo Tipo de agente Quantidade de Agente (g) Comprimento do tubo (cm) Diâmetro do tubo (mm) Cobertura Máxima (m³) Temperatura operacional (°C)
XJ200H HFC-227ea 500±5 200 18 0,5 -40 a +80
XJ300H HFC-227ea 750±10 300 18 0,75 -40 a +80
XJ200N Novembro de 1230 500±5 200 18 0,5 -40 a +80
XJ300N Novembro de 1230 750±10 300 18 0,75 -40 a +80

Notas importantes sobre o cálculo da cobertura:

  • Ao calcular o volume do espaço protegido, inclua todos os equipamentos internos (por exemplo, bloco do motor, baterias ou racks). Não subtraia o volume do equipamento.

  • Este sistema foi projetado paraespaços fechados. Aberturas parciais, alto fluxo de ar ou ventilação ativa podem reduzir significativamente a eficácia da extinção.

  • O comportamento do fogo envolve muitas variáveis ​​que são difíceis de prever. Portanto, a extinção bem-sucedida não pode ser garantida em todas as condições.

  • A supressão eficaz de incêndios depende de vários fatores além da quantidade de agentes, incluindo:

    • Geometria espacial e grau de fechamento

    • Circulação de ar e ventilação

    • Temperatura ambiente

  • Para a seleção ideal do sistema (tipo de agente, quantidade de preenchimento e método de instalação), consulte nossa equipe técnica.

Aplicações inadequadas:
Este sistema énão é adequadopara:

  • Produtos químicos que oxidam rapidamente sem ar (por exemplo, nitrato de celulose, pólvora)

  • Metais reativos (por exemplo, lítio, sódio, potássio, magnésio, titânio, zircônio, urânio, plutônio)

Restrições de uso:

  • Este sistema énão é um extintor portátil. Não tente operá-lo manualmente ou dirigir o agente manualmente.

  • Utilize este sistemaapenasconforme descrito neste manual.


1.2 Operação do Sistema

O tubo automático de supressão de incêndio foi projetado especificamente para proteger pequenos gabinetes com alto risco de incêndio. Ele operasem qualquer fonte de alimentação externae é ativado puramente por detecção de calor.

Quando a temperatura dentro do invólucro protegido atinge o limite crítico, o tubo de detecção derrete no ponto onde o calor é mais intenso. Isso cria uma abertura que libera todo o agente extintor diretamente na fonte do incêndio, proporcionando uma supressão rápida e direcionada.


1.3 Aplicativos do Sistema

Com base no volume protegido, este sistema é adequado (e pode exceder) as seguintes aplicações:

  • Marinho: Compartimentos do motor do barco

  • Veículos rodoviários: Carros, SUVs, vans, trailers, microônibus

  • Veículos fora de estrada: ATVs, tratores, empilhadeiras, equipamentos de construção, carrinhos de golfe, cortadores de grama

  • Infraestrutura elétrica: Quadros de distribuição, caixas de fusíveis, racks de servidores, armários elétricos


2. Estrutura do Sistema

2.1 Tubo de Pressão

O tubo de pressão servefunções duplas—tanto como recipiente de armazenamento quanto como elemento de detecção. O agente extintor é armazenado diretamente dentro do tubo.

Propriedades dos materiais:
O tubo é fabricado a partir de um plástico especializado, estabilizado ao calor e resistente aos raios UV. Oferece excelente resistência a:

  • A maioria dos álcoois, bases e água

  • Éteres, cetonas e hidrocarbonetos

  • Óleos minerais, combustíveis padrão, soluções salinas e ácidos orgânicos

Compatibilidade Química:
Para aplicações envolvendo ácidos minerais, fenol ou outros produtos químicos agressivos, consulte nossa equipe técnica antes da instalação.

Precauções de manuseio:

  • O tubo ésempre sob pressão– manuseie com cuidado.

  • Fazernãodanificar, perfurar, deixar cair ou jogar o tubo.

  • Durante o transporte: proteger contra movimentos; evite atrito com o solo.

  • Fazernãotente reparar um tubo danificado.

  • Armazene em uma área seca e bem ventilada, longe de:

    • Fontes de calor fortes

    • Produtos químicos agressivos (substâncias cáusticas ou corrosivas)

    • Objetos pontiagudos

    • Vibração ou carga pesada

Sempre assuma que o tubo está pressurizadoa menos que seja confirmado como vazio.


2.2 Agente Extintor de Incêndio – HFC-227ea ou Novec 1230

Informações sobre saúde e segurança:

Embora o agente seja classificado como atóxico, deve-se evitar exposição desnecessária:

  • Nenhuma pessoa deve permanecer expostaao agente por mais de 5 minutos, mesmo em concentrações abaixo dos níveis perigosos.

  • Após a alta, o agente é liberado emalta pressão e temperatura muito baixa.

Distâncias de instalação seguras:

  • Mantenha pelo menos1 metrode qualquer estação de trabalho permanente, a menos que o sistema esteja fechado ou sejam instaladas barreiras para evitar a descarga do agente no pessoal.

Risco de asfixia:

  • Na forma gasosa, o agente émais pesado que o ar. Pode acumular-se em áreas baixas ou fechadas, causando deficiência de oxigênio e asfixia.

  • Após a descarga do sistema, ventile a área natural ou mecanicamente.Não entreaté que a ventilação esteja completa.

Considerações sobre ocupação:
Se houver pessoas regularmente presentes na área protegida, consulte-nos para garantir que o projeto do sistema evite exceder os níveis de concentração seguros durante a descarga.

Perigos de inalação:

  • Não respire os vapores. A exposição a altas concentrações pode causar:

    • Perda temporária da atividade nervosa, dormência, tontura, confusão

    • Perda de coordenação, sonolência, inconsciência

    • Batimento cardíaco irregular, palpitações, desmaios, fraqueza

  • Concentrações extremas podem causar morte sem aviso prévio.

Congelamento e proteção ocular:

  • Agente líquido pode causarcongelamentoapós contato com a pele ou com os olhos.

  • Sempre use:

    • Luvas de proteção(tipo impermeável) ao lidar com vazamentos

    • Óculos de segurança com proteções lateraisdurante a instalação, inspeção ou manutenção

Aviso de decomposição térmica:

  • O agente se decompõe sob exposição prolongada a altas temperaturas, formando subprodutos tóxicos (haletos de hidrogênio).

  • Após um incêndio, ventile imediatamente para evitar a exposição prolongada do agente ao calor.

  • Utilize o sistemaapenasda maneira especificada pelo fabricante.


2.3 Manômetro

A pressão atual do sistema pode ser lida diretamente no manômetro, montado na conexão do tubo.


2.4 Acessórios para tubos

  • O tubo é selado em ambas as extremidades comacessórios de aço inoxidávelpara manter a pressão.

  • Uma conexão acomoda o manômetro; o outro é selado com um parafuso de vedação.

  • Os acessórios também permitem a conexão a um opcionalinterruptor de pressão, que monitora a pressão interna e envia um sinal para um painel de alarme ou dispositivo externo (por exemplo, para desconectar a energia) após a descarga.

Importante:

  • Fazernãotente remover as conexões enquanto o tubo estiver sob pressão.

  • Proteja as peças metálicas de substâncias corrosivas durante o armazenamento e transporte.


3. Instalação

3.1 Instalação do Produto

Desempacotando:

  • O tubo é preso com braçadeiras dentro da embalagem. Cortar laçoscom cuidadopara liberar o tubo.

  • Remova as almofadas de silicone ou plástico das conexões ou da superfície do tubo.

Acessórios de montagem:

  • As abraçadeiras de instalação estão incluídas. Outros métodos de montagem (por exemplo, braçadeiras metálicas com isolamento de borracha) podem ser usados, desde que sejam adequados ao ambiente do gabinete.

  • Recomendado: Use montagens duráveis ​​e resistentes ao calor para evitar o desprendimento do tubo durante um incêndio.

  • Não usemateriais de fixação metálicos (braçadeiras de aço, arame, chapa metálica) que possam entrar em contato direto com o tubo.

Roteamento de tubo:

  • O formato do tubo quando preso énão especificado—pode ser adaptado ao layout do gabinete.

Etiqueta de advertência:

  • Aplique a etiqueta de advertência a umsuperfície plana e visível.

  • Limpe bem a superfície antes da aplicação.

  • Fazernãoaplicam-se a áreas que atingem altas temperaturas (por exemplo, bloco do motor).


3.2 Instruções de Instalação

  1. Posicionamento: Coloque o sistema o mais próximo possível das áreas de maior risco.

  2. Evite barreiras: Não instale atrás de obstruções que possam bloquear a penetração do agente e reduzir a eficácia da extinção.

  3. Manuseie com cuidado: Evite o contato com objetos pontiagudos. Não dobre com força nem quebre o tubo.

  4. Montagem segura: Prenda o sistema firmemente para que ele não se mova. Espaçamento máximo entre montagens:25 centímetros.

  5. Ancorar em peças sólidas: Fixe somente em componentes estruturais fixos – nunca em peças móveis (por exemplo, ventiladores de motor). Certifique-se de que os fixadores permaneçam intactos durante a operação do veículo.

  6. Folga da fonte de calor: Não coloque o tubo em contato direto ou imediatamente adjacente a peças que excedam80°Cdurante a operação (por exemplo, bloco do motor, turbocompressor, tubos de escape, indutores).

  7. Proteção Ambiental: Evite a exposição a produtos químicos agressivos e condições climáticas diretas.

  8. Evite danos a outros equipamentos: Certifique-se de que a instalação não danifica os componentes circundantes.

  9. Aviso de contato galvanizado/zincado: Fazernãopermita que o tubo entre em contato com objetos galvanizados ou zincados, pois isso pode causar corrosão galvânica e levar à degradação e falha do tubo.


3.3 Advertências

  • Usarapenas componentes originais. A substituição de peças por itens não aprovados anula a garantia, pode causar mau funcionamento do sistema e apresenta riscos à segurança.

  • O sistema é umunidade autônoma. Fazernãoconectar várias unidades juntas.

  • O sistema énão compatívelcom outros sistemas de supressão de incêndio. Não tente interconectar.

  • A instalação deve ser realizada porpessoal qualificado com 18 anos ou mais. O manuseio incorreto pode causar mau funcionamento e colocar em risco a segurança.


4. Manutenção

4.1 Manutenção e Prazo de Validade

  • O sistema requernenhuma manutenção de rotina especial.

  • Recomendado: Inspeção visual periódica para verificar:

    • Nível de pressão

    • Aperto de montagem

    • Sinais de fricção ou desgaste

  • Prazo de validade: 10 anos (pode ser menor dependendo das condições de aplicação).


4.2 Descarte do Produto

  • Um sistema descarregado consiste em peças de metal e plástico.

  • Descarte de acordo comregulamentos locais de gestão de resíduos.

  • Para uma reciclagem adequada, devolva os sistemas carregados ao seu fornecedor local.


4.3 Inspeção Visual

Durante o manuseio, você pode observarbolhas se movendo dentro do tubo—isso indica a presença de funcionalidade do agente e do sistema.

Inspecione para:

  • Sulcos profundos, marcas de deformação ou amassados ​​no tubo

  • Corrosão em peças metálicas

  • Quaisquer sinais de vazamento ao redor das conexões


4.4 Inspeção de Pressão

  • Devido às propriedades físicas do agente,a pressão varia com a temperatura ambiente:

    • Temperatura mais alta → pressão mais alta

    • Temperatura muito baixa → pressão de vapor pode aproximar-se de zero


4.5 Aviso – Quando substituir

Substitua o sistema imediatamente se:

  • Foi descarregado ou esvaziado

  • Foi exposto ao fogo direto

  • O tubo apresenta danos conforme descrito na Seção 4.3

  • As peças metálicas apresentam corrosão ou danos visíveis

Ações Proibidas:

  • Fazernãodesparafuse o manômetro, o parafuso de vedação ou o pressostato.

  • Fazernãomodificar ou reparar o sistema – somente pessoal qualificado pode realizar manutenção.

  • Modificações não autorizadas anulam a garantia e podem causar ferimentos.

Cuidado com sistema quente:

  • Se o sistema tiver sido exposto a altas temperaturas (por exemplo, operação do motor), a pressão interna poderá exceder15 barras— aproximando-se da pressão de ruptura.

  • Fazernãoaplicar tensão mecânica a um sistema quente. Espere até que esfrie antes de manusear.


5. Isenção de responsabilidade

O fornecedor e o fabricante devemnão ser responsabilizadopor qualquer lesão, perda de vida, danos materiais ou perdas financeiras resultantes de:

  • O não cumprimento das instruções de instalação, operação ou manutenção deste manual

  • Não cumprimento dos avisos de segurança

  • Modificações não autorizadas ou uso de componentes não originais

nossos produtos
Produtos similares